‘Del río al mar’: Un lema polémico

El río Jordán serpentea desde el extremo noreste de Israel, a través del Mar de Galilea hasta el Mar Muerto. A lo largo de la mayor parte de sus 250 kilómetros (155 millas), el río forma la frontera entre Israel y Cisjordania por un lado y el reino de Jordania por el otro.

Esta longitud es casi la misma que la de la costa mediterránea combinada de Israel y la Franja de Gaza hacia el oeste. La franja de tierra entre el río al este y el mar al oeste tiene apenas 60 kilómetros de ancho.

Geográficamente, está bastante claro que el lema “del río al mar” abarca Israel, Cisjordania y la Franja de Gaza. Sin embargo, el mensaje político preciso que transmite el lema es muy polémico. A principios de noviembre fue prohibido por el Ministerio del Interior alemán, al considerarlo un símbolo de la organización Hamás.

Eslogan visto en demostraciones y sudaderas.

Según informa Israel, durante los ataques terroristas perpetrados por el grupo militante islamista Hamás el 7 de octubre, al menos 1.200 personas murieron y alrededor de 240 más fueron secuestradas y tomadas como rehenes. Junto con la posterior ofensiva israelí en Gaza, que hasta ahora ha provocado la muerte de más de 11.000 palestinos, ha habido numerosas marchas y manifestaciones de solidaridad en todo el mundo en apoyo de ambas partes. Algunas de estas manifestaciones han sido criticadas por difundir propaganda islamista y antisemita.

El lema “Del río al mar: Palestina será libre” se canta a menudo en las manifestaciones pro palestinas. Abreviado como “Del río al mar”, circula ampliamente en las redes sociales e incluso se encuentra en varios artículos disponibles en línea, incluidas velas, banderas y sudaderas.

Actualmente es objeto de un considerable debate, aunque el eslogan en sí ha existido durante décadas. Muchos activistas por los derechos de los palestinos lo describen como un llamado a la paz y la igualdad después de décadas en las que millones de palestinos han vivido bajo la ocupación israelí. Otros lo interpretan como un claro llamado a la destrucción de Israel.

Décadas de antigüedad y uso frecuente.

La expresión “Del río al mar” fue utilizada por primera vez por la Organización para la Liberación de Palestina (OLP) en 1964. En su carta fundacional, la OLP exigió el establecimiento de un Estado palestino único que se extendiera desde el río Jordán hasta el mar Mediterráneo, decididamente rechazando el plan de partición de Palestina de 1947 de la ONU.

Después de la Guerra de los Seis Días de 1967, la frase fue adoptada cada vez más por otros grupos palestinos, que también la utilizaron como un llamado a la liberación de sus territorios de la ocupación israelí. Incluían iniciativas pacíficas que promovían la independencia palestina, pero también, cada vez más, organizaciones radicales como el Frente Popular para la Liberación de Palestina (FPLP) y Hamás, fundado en 1987.

Tanto Hamás como el FPLP están designados como organizaciones terroristas por la UE, Estados Unidos, Alemania y otras naciones. Hamás utilizó de manera destacada el lema alrededor de 2012, cuando su entonces líder, Khaled Mashal, declaró en un discurso con motivo del 25º aniversario de la fundación del grupo: “Palestina es nuestra, desde el río hasta el mar y desde el sur hasta el norte”. “.

En 2017, esta declaración se incluyó en los estatutos revisados ​​de la organización terrorista, que también pedía la destrucción violenta del Estado de Israel. En diciembre de 2022, Hamás volvió a publicar el lema, junto con un mapa de la región que representaba un Estado palestino y no Israel.

¿Pacífico o radical?

En términos de lo que significaría “una Palestina libre desde el río hasta el mar” para el derecho de Israel a existir, el lema es ambiguo. En consecuencia, puede ser y es utilizado tanto por actores pacíficos como radicales.

En 2021, por ejemplo, el académico palestino-estadounidense Yousef Munayyer argumentó que la frase “del río al mar” era simplemente una descripción del espacio en el que a los palestinos se les habían negado numerosos derechos desde su expulsión en 1948: en los territorios ocupados, pero también en el propio Israel. Según Munayyer, expresa el deseo de “un Estado en el que los palestinos puedan vivir en su patria como ciudadanos libres e iguales, sin estar dominados por otros ni dominarlos a ellos”.

Munayyer, jefe del Programa Palestina/Israel en el Centro Árabe en Washington, escribió en X a principios de este mes: “No hay una pulgada cuadrada de tierra entre el río y el mar donde los palestinos tengan libertad, justicia e igualdad, Y nunca ha sido más importante enfatizar esto que ahora”.

¿Es el eslogan antisemita?

Muchos no aceptan este margen de interpretación. Por este lado, el eslogan se percibe ampliamente como antisemita y antisionista, y como un llamado apenas disfrazado a la aniquilación de Israel.

una carta abierta publicado a principios de noviembre y firmado por 30 medios de comunicación judíos de todo el mundo afirma: “No tengan duda de que Hamas está aplaudiendo esos cánticos ‘del río al mar’, porque una Palestina entre el río y el mar no deja ni un solo centímetro para Israel.”

De manera similar, el Comité Judío Americano afirma en su sitio web: “Por supuesto, no hay nada antisemita en abogar por que los palestinos tengan su propio Estado (…) Sin embargo, pedir la eliminación del Estado judío, elogiar a Hamás u otras entidades que piden la destrucción de Israel, o sugerir que los judíos por sí solos no tienen derecho a la autodeterminación, es antisemita.”

Su argumento es que el uso del lema se ha vuelto intolerable debido a que organizaciones palestinas radicales lo adoptaron y lo reclamaron como propio.

Reprimendas y prohibiciones en varios países.

La principal manzana de la discordia sigue siendo: ¿el eslogan excluye o incluye al pueblo israelí? ¿Está simplemente pidiendo igualdad para los palestinos o la conquista y destrucción del Estado de Israel?

La judicatura alemana también estuvo dividida durante mucho tiempo sobre esta cuestión. Se consideró que el lema estaba protegido por las leyes que regulaban la libertad de expresión, según las cuales las declaraciones sólo se consideraban delictivas si incitaban a la violencia. En el presente caso esto no se consideró definitivamente demostrado.

Esta opinión ha sido revisada y el Ministerio del Interior alemán ha prohibido el uso del lema en Alemania. Lo considera una señal de apoyo a Hamás y un llamamiento a la violencia contra los judíos y contra el Estado de Israel. Cualquiera que lo utilice podría enfrentarse a multas por “incitación al odio” o incluso, en el peor de los casos, a una pena de prisión de hasta tres años. Algunos estados ya están llevando a cabo los primeros procesos penales.

En otros países han surgido controversias similares sobre el uso del lema. En octubre se prohibió una manifestación en Austria por este motivo. En el Reino Unido, el legislador Andy McDonald fue suspendido del Partido Laborista por utilizar la frase en una manifestación pro Palestina.

Y en Estados Unidos, la Cámara de Representantes reprendió a la congresista demócrata Rashida Tlaib, la única miembro del Congreso estadounidense con raíces palestinas. Condenó los ataques de Hamás, pero luego criticó repetidamente las acciones de Israel en Gaza, durante las cuales utilizó el controvertido eslogan.